lunes, 28 de mayo de 2012
björk - solstice
SOLSTICE
When your eyes
pause on the ball
that hangs on the third branch from a star,
you remember why it got dark
and why it is getting light again.
The Earth (like the heart) leans back in its seat
and, like that, it travels along an orbit
drawn in the darkness.
Unpolished pearl
in sky-black
palm of hands
flickering sun-flame.
You remember
that you are yourself a light-bearer,
who receives her radiance from others.
SOLSTICIO
Cuando tus ojos
se detienen en la esfera
que cuelga en la tercera rama desde una estrella,
recuerdas por qué ha oscurecido
y por qué se ilumina de nuevo
La tierra (como el corazón) se reclina en su asiento
y, puesta así, viaja por una órbita
dibujada en la oscuridad.
Perla sin pulir
en la negrura celeste
de la palma de manos,
parpadeando como llamas de sol.
Recuerdas
que tú mismo eres un portador de luz,
que recibe su resplandor de los otros.
traducida por: Félix Márques
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario